Talk:List of English words of Norwegian origin
This redirect does not require a rating on Wikipedia's content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||
|
Isn't "klister", a kind of Ski wax, of Norwegian origin? I am not completely sure about the origin, but it seems like a common usage, anyway, with several thousands of Google hits. (I found it mentioned on the Inuktitut talk page, recently.)
We should differ between words from Norwegian and from Old Norse. Also, removed "iceberg", likely Dutch, York is likely Old Norse.
The word unkempt comes from uncombed. The Vikings liked to keep their hair tidy.--Jirate 00:21, 2005 Mar 7 (UTC)
Is uffda really used in English? It sure sounds Norwegian, moreso than Swedish, but I wonder whether it really is a common expletive?
"Uff Da" is a very common and very mild expletive heard especially in the Upper Midwest and among Americans of Scandanavian descent, even those who speak no Norwegian. It is an ethnic expression much like "ay caramba" or "oy vey."
Akvavit is derived from latin: aqua vitae - water of life.
In Norwegian, skare is not a kind of ski wax - it is a kind of snow. When the top layer of the snow melts or becomes wet in warm weather, and then freezes again during night or following cold periods, a layer of hard crusty snow is formed - this is called "skare". The ski wax used on this type of snow would be klister, which is not really wax but rather a kind of glue. Klister is also used on wet snow.
—Preceding unsigned comment added by 158.37.60.127 (talk) 11:27, 7 April 2008 (UTC)
- There's another kind of wax called "skare", which is a Swix trademark, but possibly that word isn't used much outside Swix marketing. 惑乱 Wakuran (talk) 09:47, 9 September 2008 (UTC)
Capitalized
[edit]I have capitalized each word as per the general convention in a dictionary entry. --Bhadani 12:24, 14 March 2006 (UTC)
"Hi!"- ??
[edit]Anyone have any idea when "Hi!" began appearing in English; I suspect that (if of North American origin) it was a loanword from Norwegian and/or Swedish - hei. Sound plausible? Anyone have any cites on this maybe?Skookum1 (talk) 16:32, 10 August 2008 (UTC)
- I have heard it the other way around, Scandinavian borrowed it from English. Anyway, it seems hard to trace these interjections. 惑乱 Wakuran (talk) 09:47, 9 September 2008 (UTC)